2008-04-03 獅子の威を借る驢馬 C.S. ルイス 辞書を引いていたら、ass in a lion's skin という表現を見つけた。虎の威を借る狐、という意味で使うらしい。「さいごの戦い」の偽アスランは、黙示録に書かれたこの世の終わりに出現するという偽預言者から来ているとは何かで読んだ覚えがあるが、英語にこんな言い回しがあるとは知らなかった。さいごの戦い―ナルニア国ものがたり〈7〉 (岩波少年文庫)作者: C.S.ルイス,ポーリン・ベインズ,C.S. Lewis,瀬田貞二出版社/メーカー: 岩波書店発売日: 2000/11/17メディア: ペーパーバック クリック: 6回この商品を含むブログ (35件) を見る